2.12.2008 | 13:08
Frį hendi til handar
Mętti ég, svona ķ tilefni fullveldisdagsins, bišja um aš hafa hönd Kristjįns IX ķ réttu falli? Neyšarblysinu var aš sjįlfsögšu komiš fyrir ķ śtréttri hendi hans!
Neyšarkall frį Kristjįni IX | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Žaš er ķ rauninni afskaplega einfalt aš beygja žetta, žaš žarf ekki annaš en setja oršiš "hestur" ķ stašinn, eins og var alltaf gert ķ mķnu ungdęmi. Žaš hljómar meira aš segja eins og žį var neyšarblysinu komiš fyrir ķ śtréttum "hesti" hans.
Žurķšur Björg Žorgrķmsdóttir, 2.12.2008 kl. 13:18
Jį, dóttir góš! Fę ég aldrei athugasemdir frį öšrum en žér? Ekki žannig aš ég vanžakki žaš! :)
Žorgrķmur Gestsson, 2.12.2008 kl. 13:26
Kęra Sigrśn, ég vil lęra aš tala betur en hann vill lęra aš tala betur - žś vilt, žau vilja o.sfrv.
Žorgrķmur Gestsson, 2.12.2008 kl. 18:09
Nei, bęši stelpur og strįkar "vill".
Žetta er svona: 1. persóna: ég vil, 2. persóna: žś vilt, 3. pers.: hann, hśn, žaš (strįkurinn, stelpan, barniš) vill. Fleirtala: Viš viljum, žiš viljiš, žeir/žęr/žau vilja.
Jį, ķslenskan getur stundum veriš dįlķtiš flókin! En aušvitaš eru ekki allir skyldugir til žess alltaf og allsstašar aš tala hįrrétt mįl. Žaš gera reyndar fįir og ķ rauninni er engin įstęša til aš velta sér of mikiš upp śr žessu ķ daglegu lķfi, ašalatrišiš er aš geta tjįš sig aušveldlega, og um hvaš sem er.
Bestu kvešjur til žķn.
Žorgrķmur Gestsson, 2.12.2008 kl. 20:23
Jį, mašur tekur žį villuna fyrir verkiš!
Žorgrķmur Gestsson, 2.12.2008 kl. 22:17
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.